Украина

Показаны сообщения с ярлыком летопись. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком летопись. Показать все сообщения

воскресенье, 14 октября 2018 г.

Слово и фальсификация истории Украины.



     "Слово - это неисчерпаемый колодец магии, может, как причинить боль, так и защитить от нее", слова всегда имеют значение и это энергетическая поддержка.

     Зная значение древних слов можно понять, как менялась история при переписывании книг. Именно так делалась фальсификация в истории, в слова вкладывался новый смысл, который используют до сих пор, благодаря московской пропаганде.

     Для восстановления истории Украины необходима совместная работа лингвистов и историков.
     Летописи переписывались не только с целью разделить слова пробелами, которых при письме ранее не было, но и изменить смысл с помощью нового значения слов. Также давайте не забывать, что в древних текстах, некоторые слова писались одной или двумя буквами, которые также могли заменить любым удобным для переписанного текста словом. Летописи переписывались не корректно и слова с новым значением меняли смысл текста, в конечном итоге появлялись фальсификаты, содержащие в себе другую историю. 







     Вот несколько слов, проанализировав которые можем увидеть, как меняется смысловое содержание текста, следовательно, изменение фактов истории.

Орда - имело значение земля, как территория, страна.
Современное значение данного слова, думаю, знают все и вложенный москалями в него новый смысл не имеет ничего общего с изначальным.
     Если в летописях было написано, что на Руси орда была сильная, со своими порядками, то переписывая, и, из страны Руси сильной, со своими порядками, изменили на фразу, что Русь, была под сильной, со своими порядками ордой хана.
     Книги продолжали переписываться, новый измененный текст стал историческим фактом, в который верят до сих пор.
     Конечно, земли Хана тоже назывались орда, так как это была страна-территория, но в результате первоначальное значение было стерто.

Варяги – означало чужой, все чужие и толкование есть в тех же летописях, но москали вложили в него смысл, как скандинавы и их отряды.
     Варяги (чужие) ходили в орду (страну-территорию) до Киева покупая и продавая там ....  (В писаниях до 10 века есть, что варяги покупали в Киеве лодки, которые зимой делали волыняки, затем переправляли….)
     Переписано с изменением смысла так: варяги (скандинавы) ходили до Киева, заключая договора и вели торговлю с ордой, продавая привезенный с собой люд, как товар (кур, гусей, кролей..)
     Подобная ситуация, как и со словом орда, скандинавы также как и другие приезжие назывались варягами, то есть чужими. Со временем опять первоначальное значение было стерто.

Вдовить – означало, что муж или жена были в отъезде и не имеет ничего общего со смертью.  
В описаниях есть подобные фразы: князь с полком, покидая город, оставляли уродства (веселье, шутка) и вдовит….  
     Вместо того чтобы переписать, что уходил князь с полком оставляя своих жен и веселье, москали переписали, что князь с полком уходил их города, оставляя там вдов, убив и изуродовав жителей.
     Это слово часто встречается в описаниях походов, только при толковании текстов всегда вкладывают в него современное значение: вдовец или вдова. Разлуку заменили смертью, веселье и шутки заменили уродами-калеками, а князей и его войско сделали жестокими и убийцами.

Цвет – паника, истерика.
Изменение значения данного слова меняет события завоевания Великого Новгорода Иваном Грозным.
     Думаю, все помнят рассказанную москалями историю завоевания Новгорода, что после многомесячной осады новгородцы, радуясь, встречали москалей в праздничных цветных одеждах….
     Сравнивая этот рассказ с реальной историей, а это событие описывалось в итальянских информационных журналах того периода, мы не найдем ничего общего. Напомню, почему данное событие освещалось в итальянских журналах, завоевание Новгорода было описано предсказателем, в тот период проживающим в Италии, и, как во все времена пресса сравнивала детали и правдивость предсказания. Таким образом, история сохранила факты данной истории.
     Новгород действительно был в осаде москалей, но описывался город, как неприступный и шансов завоевать его не было. Войска Ивана Грозного вошли в мертвый Новгород, город был усыпан черными трупами (мертвые от бубонной чумы), а еще живые, но больные продолжали сопротивляться.
     В летописях написано, что «увидев одеж (тело) люду, цвет был у московского войска», то есть увидев тела людей, паника охватила московское войско.
     Тела и паника превратились в цветные одежды и радость.

Одеж тело.
В тот период не было слова умирать и травма (ранение). Писали, что после боя люду с порченной одеж было много и всю негодную одеж отдавали зажил (огонь), а прах закапывали на погостах. Подобных описаний много в разных вариациях, но им не придают значения.
     Значение данного слова не меняет факты истории, но рассказывает об образе жизни того периода, как минимум до 14 века, у русичей значение человека было другое, это ментальное тело, душа, которое писалось Їжил.  Если совместить два слова - Їжил с одеж, то можно понять, что не тело (одеж) считали важным, а то, что мы называем ментальным телом, душой (Їжил). Почему говорю до 14 века, потому что в Евангелии 14 века еще есть именно такое написание: человек - Їжил, а тело - одеж, сейчас слова заменены современными.
     Есть общее в словах Їжил (человек-душа) и зажил (огонь), не только в написании, но и визуальном видении, при грубом сравнении, свет. Если проанализировать эти слова применяя древний алфавит и письмо, то сможем увидеть такое: человек: Ї – личность, человек, жил – свет в ограничении (аура); огонь: з-а – от земли начатый, жил – опять же, свет в ограничении (язык пламени).
     Если говорить современным языком, то наши предки считали личностью ментальное тело человека, а физическое – это просто временная одежда для личности, которую сжигали, а остатки хоронили на погостах. Такое понимание человека только начинает возвращаться в современную жизнь. 
     Надо сделать уточнение, потому что в курганах были найдены захоронения, но напомню, что не простых людей. Курганы с непростыми людьми являются энергетической защитой земли, в этом заключается разница между погостами с захоронением сожженных тел и курганами. 
     Для меня это выглядит так. Тем, что мы стали хоронить тела, а не их прах, этим засоряем Землю и делаем плохо личностям - ментальным телам, оставляя их привязанными к "испорченной одеж" - повторю, что это мое мнение.
     Общего слова для обозначения вещей, как современное одежда не было, но были слова сокрутиться, подкрутиться, раскрутиться - одеться, приодеться, переодеться, которые до сих пор встречаются в украинских поговорках и песнях.

Цсарьове – корчма, шинок.
Это слово вспоминаю, просто для интереса, согласитесь очень похоже на слово царь, хотя общей связи между ними нет, разве что позже в шутках. О появлении слова царь: Русь. Откуда взялся "царь".


     Эти несколько слов, которые упоминаются в статье, показывают, как фальсифицировалась история, а таких слов много. Книги переписывались без сравнения с первоисточником, так лжеистория становилась истиной со ссылкой на первоисточник. Искаженные слова сохранились на века, а в историю, придуманную москалями, верят до сих пор.

     Действительно, со временем появляются новые слова, некоторые меняют свое значение по разным причинам, но когда меняется значение слова для фальсификации истории это становиться опасным. Так делается пропаганда.

     Два примера пропаганды, при создании которой, в слова вкладывался новый смысл.
Малороссия – многие до сих пор верят, что это унижение для Украины, но правда другая: Ошибка Петра I. Значение Малая и Большая Руссия.
Кацап – тоже слово измененное пропагандой и только потому, что в определенный момент стало удобно его использовать в узком направлении: Кацап - что означало изначально.

     Не думаю, что меняли значение слов только случайно из-за безграмотности москалей, еще это была целенаправленная пропаганда. Описывая русичей, как жестоких и ограниченных, на самом деле москали пытались возвысить себя, скрывая свою ограниченность и жестокость. Другими словами, москали в переписанных книгах пытались принизить русичей до своего уровня, надеясь, что смогут не заметно для всех присвоить их название себе, украв также историю Руси – Роксолании – Сарматии: Русь. Украина - Русь - Роксолания - Сарматия.

     Историк науки Томас Кун, писал: "Если бы все ученые начинали с нуля, подвергая сомнениям базовые предположения, то достигли бы уровня, действительно полезной работы". Я это понимаю так, получив определенную информацию, нельзя верить безоговорочно, а перепроверять ее из, так называемого, нулевого источника.




суббота, 25 августа 2018 г.

Гардареки или Гардарики? Кого так называли?


     Еще одно древнее название, которое использует Россия для своей истории. Только это название, как и Сарматия - Роксолания - Русь не имеют связи с московской историей. Да, конечно, часть их земель сейчас являются территориями России, но они окраина, то есть приграничные земли Сарматии - Роксолании - Руси, а центральными землями того государства были территории современной Украины и часть Белоруссии.

     Начнем с того, что Гардареки - это не является названием государства, а современным языком, это было прозвище, которым пользовались варяги, а к варягам относились все гости.

  • Повторю, значение слов варяги и гости, которое написано в летописях, но не замечается современными историками и лингвистами. Варяги - это чужие, гости - это приезжающие в Роксоланию варяги, современным языком это приезжие. К гостям относились дипломаты, купцы, путешественники.

     Гардареки или гардарики, как это произносят в России? Россияне, создавая для себя историю, а сейчас новую историю, находят в спрятанных у себя летописях, писаниях малоизвестные факты и слова. Применяя их россияне не задумываются о смысле написанного, не сопоставляют временные периоды, им все равно и они уверены, что их ложь не заметят.
     Так, увидев похожее слово на гардєрєки и прочитав, что так варяги называли территорию Руси стали использовать это слово, грубо и глупо. Большой глупостью было даже не перевести с украинского языка, а просто подставить русские буквы, поэтому в России говорят Гардарики, а не Гардареки и как всегда стали подставлять свою скандинавскую версию происхождения этого слова, забыв про несовпадение дат и того, что Русь - это южная часть Киевской Руси. О разнице между Русью и Киевской Русью: Русь. Когда была Русь и как она менялась.

     Действительно, Русь называли Гардареки, но такое упоминание встречается в писаниях арабских и византийских до 10 века с толкованием поговорки, а не слова, это их мнение, поэтому оно не могло впервые появиться после 10 века и быть скандинавским, как утверждают в России.
     Появление слова "гардареки" после 10 века в Скандинавии могу объяснить тем, что дочь Киевского князя Ярослава Мудрого Елизавета в 11 веке стала королевой Норвегии, а затем и Дании.
     Название Гардареки было обычным до 10 века в южной части Киевской Руси и с королевой Елизаветой пришло в Скандинавию, где также без перевода стало обычным.

     Слово "гардареки" это было прозвище и может не стоит переводить его, тем более на разных языках писалось буквами по звучанию, а не его перевод. Надо просто принять то, что написано в летописях: "даже малый город окружен высокими насыпями служащие оградами где рек нет, начиная с Сарматии Таврической....", городов много и отличаются округлыми формами и связями с реками - это из радзивиловской летописи, но подобное есть и в других писаниях. В данном случае видно, что от Скандинавии далеко, хотя при желании можно придраться и к древнему написанию, забыв о смысле написанного.

      Перед словом ..аселенка (город) одним словом написана фраза, если современным языком так: "любое от малого до наименьшего". Слово гардареки - тоже написано в связке и без пробелов перед Сарматия - таврия..

     Как часто бывает, изначальное написание слова не исследовалось, а подбиралось к прошлому что-то из современного. Исследовать слово по его корню начали в первой половине 19 века и можно сказать, что основателем этого правила стал А. Н. Афанасьев и это приняли безоговорочно, но как показало время подобное часто приводит к грубым ошибкам.

  • Несколько древнеукраинских слов: варяги - чужие, гости - приезжие, коц - ковер, тяжело - горячо, цвет - истерика или паника, кацсо - яма с фекалиями, товар - домашняя живность (куры, утки, кролики), одеж - тело, зажил - огонь.... Общего корня в этих словах нет, а современное значение у многих другое.

     Понятно, что слово "гардареки" - прозвище, поговорка. Как говорилось на древнеукраинском, так писалось на других языках без перевода. Подобных историй с поговорками достаточно, в статье по ссылке вспоминается еще одна поговорка, в другой ситуации, уже более современной и тоже без перевода: Юрий Кольчицкий - украинец, автор рецепта кофе по-венски.

     На территории Сарматии - Роксолании - Руси - Украины города строились округлой формы, примерно сохраняя спираль, но на этот факт истории, в данный период мало обращают внимание. Место выбиралось чаще рядом с реками, они на тот период были главными дорогами и если вокруг не было природных холмов, а было ровное место, то валы делались насыпью. Подобных валов, как их еще называют "змеиный вал", сохранилось достаточно много, они есть вокруг Киева, Харькова, Полтавы, Днепра.... и до сих пор эти валы продолжают хранить свои тайны.


Известный "Мавринский Майдан", который находится в Днепровской области. По некоторым данным этот Змеиный Вал построен во 2 веке до нашей эры. В углу этого фото видно, что рядом протекает река.





Змеиный Вал возле села Иванковичи Киевской области

























     Если посмотреть на старые карты с указанием городов, то можно увидеть, что именно на территории современной Украины находилось масса городов, а не на севере Киевской Руси. Когда купцы ехали через территорию Сарматии - Роксолании - Руси, а это была единственная в тот период дорога соединяющая Азию и Европу, им надо было обходить города или проходить через них, а в каждом городе был свой налог: Законы Роксолании-Сарматии, которые могут изменить историю.
 
     Соединив то малое, что есть, а это описания в летописях, упоминания в арабских, византийских книгах до 10 века, можно понять, что городов было много и все они имели защиту из ограждений и рек, но когда их столько, что обойти тяжело, могло напрягать, а обойти хотели, потому что в каждом городе был свой налог и его надо было платить. Может еще поэтому в "Lex Slavica" рекомендовали нанимать проводников-роксоланов. Естественно купцы знали язык земель через которые ходили и можно предположить, что повторяя одно и тоже, сократили с пропуском слов, но сохранив смысл, до удобного Гардареки и со временем это стало обычным для всех словом.

      Россия очередной раз присвоила часть истории древней Украины, подставляя лжеданные к названию Гардареки, которое относилось только к территории современной Украины, причем до 10 века, когда Москвы еще не было в проекте, когда на той территории современной России были дремучие, густые, дикие леса и городов было мало.



Фото Майдана и Змеиного Вала взяты в интернете.