Украина

суббота, 5 января 2019 г.

Ген, рай и геенны огненные. Предки украинцев знали о ДНК?



     Знали ли наши предки, древние украинцы, о ДНК и слово "ген"? Похоже, что о генах знали. Меня это тоже удивило и сразу скажу, что до определенного времени значение этого слова не сопоставлялось мной с переписанными ранее строками из писаний, которые заинтересовали, но были не совсем понятны.
     Поделюсь информацией, которая мной найдена и собрана в кусочек логической цепочки. Постараюсь доступно передать смысл, потому что вся информация в значении измененных слов. В данном случае был постепенный переход от одного значения и понимания слова к другому.
     Появление древних украинских слов в Библии, которые предназначались для объяснения русинам, стали стандартными для всех.

     Начну с некоторых слов, которые были до 10 века, затем поменяли значение и имеют отношение к данной теме. Напомню, что ранее тексты писались без пробелов и часто некоторые слова писались только одной буквой.

ДНК. О. Шупляк

Гъен ( позднее писали: геен) – род, родство. / Для тех, кто пользуется переводчиком, это слово имеет аналогию ген (ДНК)

Маленькой, короткий путь – рождение, жизнь

Длинный путь – смерть

Рай - сад

 Їжил – человек, личность

Одеж –  тело

ГъенОЇжил – род человека

     Мне попадались фразы со смыслом: гъен (род) человека был в одеж (теле) короткого пути (жизнь), хранящим знания от деда прадеда длинного пути (смерть). Во всяком случае похоже на этот смысл, потому что в разных текстах были еще слова (буквы) тмать, мыслить, червь, которые мне вставить по смыслу не удалось и они могут поменять его.

 
     Повторю отрывок из другой моей статьи, который нужен для понимания этой темы: Слово и фальсификация истории Украины.
     Значение этих слов рассказывает об образе жизни того периода, как минимум до 14 века, у русичей значение человека было другое, это ментальное тело, душа, которое писалось Їжил.  Если совместить два слова - Їжил с одеж, то можно понять, что не тело (одеж) считали главным, а то, что мы называем ментальным телом, душой (Їжил). Почему говорю до 14 века, потому что в Евангелии 14 века еще было именно такое написание: человек - Їжил, а тело - одеж, позже слова заменены современными.
     Есть общее в словах Їжил (человек-душа) и зажил (огонь), не только в написании, но и визуальном видении, при грубом сравнении, свет. Если проанализировать эти слова, применяя древний алфавит и письмо, то сможем увидеть такое: человек: Ї – личность, человек, жил – свет в ограничении (аура); огонь: з-а – от земли начатый, жил – опять же, свет в ограничении (язык пламени).
     Если говорить современным языком, то наши предки считали личностью ментальное тело человека, а физическое – это просто временная одежда для личности, которую сжигали, а остатки хоронили на погостах. Такое понимание человека только начинает возвращаться в современную жизнь.


  • В древнем украинском было 14 букв "И", во всяком случае сейчас я столько знаю, с разным написанием, произношением, значением, а также влиянием их при медитации. 12 букв имеют основу при написании, как " І ", которые имели аналогию с телом человека, а разное написание и произношение, подразумевало связь между небом и землей и влияние их на человека. В современном языке из 12 остались только две подобные буквы и одна из них - это " Ї ", которая есть только в украинском языке и именно она была самой сильной.


     Далее общее из разных старых книг, имеющих похожую между собой информацию.
Насколько понимаю, дальнейшее изменение это просто влияние времени и перевода. Во многих книгах 18 - 19 веков написано, что слово "геен" это народное название родственников у малороссов (Значение Малая и Большая Руссия), а самых близких называли "геены огненные". Постепенно слово "геены" сменилось на слово "род", но "огненный", указывающий на близость родства оставалось.

     Изначальное "гъенОЇжил" могло измениться после переписывания книг для более понятного москалям текста с пробелами между словами, после чего превратилось в два словосочетания "род (родство) человека" и "геена (сначала геена, затем геенНа) огненная". В 18 - 19 веках такое называли ошибкой перевода. Но какого? В данном случае есть двойственность, потому что было переписывание книг по-новому и были переводы.
     Например, перевод Библии для русинов (предков украинцев), у которых отсутствовало понятие "Рай и Ад", а все Высшие Силы были одинаково равны, хоть и делились на Добро и Зло, а смерть - это длинный путь вне тела и у каждого он свой, также как на коротком пути, то есть жизни. Многие слова русинов для других, как например "гъен (геен)", были не понятны.

     Когда спустя время у церкви появилась необходимость разграничить святых и грешников, тогда начали искать соответствующие слова для описания.
     Святые отправлялись в цветущие сады Эдема, в данном случае было просто, потому что древнее украинское слово "рай" и означало сад.
     Значение слов "гъенОЇжил" не понимали, сделав перевод, как "род огненный человека" они видимо истолковали его по-своему, потому что Ад объяснили, как "геенна огненная".
     Игра слов и времени, слова Рай и Ад с геенной огненной стали словами Библии во всех переводах, а время стерло происхождение и значение первоисточника.

     Если подвести итог, то лично для меня понятно, что наши предки до 10 века знали, что ген человека указывает на родственные связи и то короткое, что оно передается через одеж, то есть находится в теле личности-души подтверждает это.
     Также поминание того, что "гъенОЇжил" не имело аналогов для перевода его в Евразийских странах, для меня говорит, что вне территории Древней Украины подобных знаний о гене родства не имели, а значит уровень знаний значительно отличался.

     Хочу верить Волхвам, что будет, своими словами, будет деградация и будет возрождение Украины. Современные дети-украинцы являются подтверждением, что возрождение нации уже началось, с ними возвращаются знания и сила земли Украины.





Комментариев нет:

Отправить комментарий