Слово, точнее изначально словосочетание Гдръ часто встречается в старых книгах, в том числе и на староукраинском языке, что подтверждает скриншот ниже в статье. Это слово также переписывалось из более древних текстов и, естественно, что перевод его надо знать, чтобы понимать содержание.
Гдръ, Г`дрем
можно встретить и в книгах 19 века, его переписывали в связке слов, но как
тогда, так и сейчас перевести с древнего похоже не могут. Так думаю, исходя из
информации, которую можно найти. Во всяком случае, сегодня его не понимают.
Гдръ - с древнего
переводится, как правящий. В 19 веке в лексике уже было слово управлять,
правящий, но нигде нельзя найти объяснения или в переводе слово Гдръ, хотя оно
продолжало переписываться с разными окончаниями. Может мне просто не попадалось
в обычных книгах, поэтому и предполагаю, что уже в 19 веке полностью не
понимали, что это слово означает.
Гдръ - повторю, что изначально это было словосочетание, а не слово.
Если обратили внимание, то буква "Г" всегда пишется большой буквой.
"Г" - это слово
голова. В прямом смысле Голова,
которая имеет мозги, глаза, уши, рот.... Голова,
которую знают в лицо, видит все, слышит всех, глаголет....
Для современного человека это может показаться абсурдным, но давайте не забывать, что в тот период в слова был заложен другой смысл, и воспринималось все по-другому.
Для современного человека это может показаться абсурдным, но давайте не забывать, что в тот период в слова был заложен другой смысл, и воспринималось все по-другому.
"д" - несколько вариантов: дано, выбранный. Буква "Д" часто
показывала смысл "соединяющий низ и верх", это касалось всего, если только она не
писалась как часть слова или как слог "да".
"ръ" - это краткое написание "ръїна", переводится, как правящий,
руководящий. Это мое второе упоминание слова ръїна, первый в статье,
опубликованной в январе 2017 года, В Киевской Руси правящие - УКръїна - Украина, в которой более подробно о нем написано.
УКръїна в древнем написании есть в заголовке на странице моего Блога с дня его создания.
УКръїна в древнем написании есть в заголовке на странице моего Блога с дня его создания.
Гдръ - Голова
выбранная управлять; Голова, соединяющая низы и верхи правлением; Голова,
которая руководит. Несколько вариантов, но смысл один.
Общеизвестный факт, что в древние времена Гдръ выбирали на год ( в тот период это 3 месяца), если он был хороший....
Общеизвестный факт, что в древние времена Гдръ выбирали на год ( в тот период это 3 месяца), если он был хороший....
В своих статьях о письменности и языке постоянно напоминаю, что ранее многие слова
писались одной буквой, с разным размером букв и без пробелов. Слово Гдръ это тоже доказывает.
Как видим, что словосочетание Гдръ
спустя время стало по смыслу одним словом правящий, в итоге опять же со
временем забыли и старое, и значение его заменившего слова.
Стоит наверное немного поязвить, что в те времена было слово похожее
по написанию и произношению, как слово править,
но означало оно другое. У него смысл был, как опорожняться, могу предположить,
что по изменению ударения в произношении или интонации отличалось значение "писять" от "какать".
Предки правили (очищали от экскрементов) одеж (тело).
О древнем значении слов человек и одеж написано в статье Слово и фальсификация истории Украины., в ней также написано, как с помощью искажения слов фальсифицировалась история.
В статье Появление кириллицы. Когда и как? повторяется, что от ударения или интонации в произношении менялось значение слова, подобное в украинском языке сохранялось и в 19 веке.
Предки правили (очищали от экскрементов) одеж (тело).
О древнем значении слов человек и одеж написано в статье Слово и фальсификация истории Украины., в ней также написано, как с помощью искажения слов фальсифицировалась история.
В статье Появление кириллицы. Когда и как? повторяется, что от ударения или интонации в произношении менялось значение слова, подобное в украинском языке сохранялось и в 19 веке.
Скриншот из книги конца 17 века о казаках. Вспоминаю эту
книгу уже не первый раз, но опять же ее текст наиболее подходит для объяснения, причем, как пример письма, так и содержания.
Текст показывает, что это не просто древнее слово без перевода, а оно есть в старых книгах об украинской истории, которую надо очищать от московских искажений.
Текст показывает, что это не просто древнее слово без перевода, а оно есть в старых книгах об украинской истории, которую надо очищать от московских искажений.
На скриншоте четко видно два варианта написания Гдръ.
Первое подчеркнутое словосочетание "Гдр`кому Величеству" - Правящему Величеству.
Второе подчеркнутое, это фраза (окончания не видно) и ее перевод такой: "но и в большой (великой) Правящей Раде будучи Казаком, также служить Московскому правительству (Гдр`тву) хотят". Эту фразу, игнорируя значение Гдръ, переписывают так: "но к великой радости быть Казаком, в поклонении Московскому государству (Гдр`тву) хотят". Смысл фразы поменялся полностью. Неточности перевода? Но суть истории стала другой.
Повторю, я уделяю особое внимание словам, поэтому мной написано несколько статей о значении слов и их переводе с древнего, старого языков.
Первое подчеркнутое словосочетание "Гдр`кому Величеству" - Правящему Величеству.
Второе подчеркнутое, это фраза (окончания не видно) и ее перевод такой: "но и в большой (великой) Правящей Раде будучи Казаком, также служить Московскому правительству (Гдр`тву) хотят". Эту фразу, игнорируя значение Гдръ, переписывают так: "но к великой радости быть Казаком, в поклонении Московскому государству (Гдр`тву) хотят". Смысл фразы поменялся полностью. Неточности перевода? Но суть истории стала другой.
Повторю, я уделяю особое внимание словам, поэтому мной написано несколько статей о значении слов и их переводе с древнего, старого языков.
- думаю этот скриншот не вызовет сомнений, что написано "с великим
правящим царем". Печатаю
этот скриншот из-за словосочетания, о котором можно сказать, что оно с однозначным значением.
- этот скриншот из книги 19 века, как пример, что есть в разных
книгах.
Как понимаете можно много сделать скриншотов, но смысла в
этом не вижу.
Мной написано несколько статей о словах, но именно эта дополняет
статью В Киевской Руси правящие - УКръїна - Украина.
Кому-то тяжело подобное принять, но нельзя упростить прошлое, игнорируя его менталитет.
Кому-то тяжело подобное принять, но нельзя упростить прошлое, игнорируя его менталитет.
Многим непонятно, зачем нужны подобные статьи, но даже эта очень маленькая информация является частью украинской истории.
Восточная поговорка говорит: "Зернышко по зернышку наполняют корзину, капля по капле - образуется река". Так и восстановление истории Украины, очищение ее от московской фальсификации.